像是Polaroid跟FUJIFILM這類的產品,在相機分類中是屬於"instant camera"
instant直譯就是: 立即的
那該怎麼稱呼富士的產品呢?
在台灣,官方的取名是 [ 富士INSTAX 馬上看相機 ]
在香港,官方的取名是 [ 富士INSTAX 即影即有相機 ]
(看~~~就是沒用拍立得稱之)
日本原名則是
[ instax mini (7S , 8 , 25 ,50S) チェキ]
[ instax 210 ワイド ]
instax好像是富士自創的字,查翻譯查不到,但個人猜測應該是源自於instant無誤
チェキ據判斷應該也是FUJIFILM註冊的商標,只要買FUJIFILM mimi系列的任何商品都可以看到這字樣的logo,它的意思是"cheki",取自英文check it的諧音,當地稱這系列的相機,就是
チェキ ~チェキ~叫
而 ワイド就是英文的Wild,我就不用再進一步解釋了:P
唉.....好想也在國內叫它Cheki喔.........但應該沒人聽的懂.....我只能折衷以富士mini稱之Orz
好~以上龜毛部分都到此為止,重點是專門誌「チェキit!」
![]() |
專門誌封面 |
這本刊物出現的時間很明顯地是要順著instax mini 8的上市,一股做氣替全系列產品加溫
由日雜snap!團隊企劃編輯(此雜誌似乎已停刊,官網也掛了@@)
![]() |
找了好久的snap!雜誌封面= = |
裡面主要是作品分享,系列機介紹,拍照的Tips等.......
售價:1000日圓(說貴不貴,在台可能會賣到NT400上下= =+)
有興趣的朋友可以留意最近的日文書店有沒有進^^
<< 「チェキit!」日本Amazon販售頁>>
沒有留言:
張貼留言